Ciarán Murphy explica por qué el hurling y el idioma irlandés comparten una lucha similar.

Ciarán Murphy explica por qué el hurling y el idioma irlandés comparten una lucha similar.
El idioma irlandés y el hurling deberían ser accesibles y una fuente de alegría para muchos. ¿Siempre ha sido así? ¿Lo es siquiera ahora? ¿O están restringidos a ciertos ámbitos? ¿Se enseñan solo en entornos específicos: escuelas y clubes de la GAA que, por casualidad, ofrecen hurling, que no abundan en gran parte del país?
Pero, ¿qué ocurriría si el lenguaje y el juego del hurling no se limitaran a estos entornos? ¿Cómo podrían prosperar si se apoyaran, en lugar de obstaculizarse, los intentos por hacerlos más accesibles a un público más amplio?
Estas son algunas de las cuestiones que aborda Ciarán Murphy, de los Second Captains, en su nuevo libro, Old Parish, donde retoma su afición por el hurling a principios de sus cuarenta.
Hoy, charla con Sinead sobre los efectos aleccionadores del hurling competitivo y la aventura revitalizadora de regresar al club de su padre en la Gaeltacht de Waterford para vivir, escribir y jugar al hurling.
The 42



