Selecteer taal

Dutch

Down Icon

Selecteer land

Poland

Down Icon

Stefano Lavarini vertelt over de voorbereidingen. Hij wilde hier echter niet over praten.

Stefano Lavarini vertelt over de voorbereidingen. Hij wilde hier echter niet over praten.

KATARZYNA PAW: Wat heb je geleerd van de twee vriendschappelijke wedstrijden met het Oekraïense nationale team, die de laatste tests waren in ons land voor de Wit-Rodes?

STEFANO LAVARINI : Dit waren de wedstrijden die we speelden na de eerste week van hard werken na de Nations League. Ze maakten deel uit van onze voorbereidingen op het WK en lieten me zien dat we op dezelfde weg moeten doorgaan. De meiden bewezen hiermee dat ze zeer gemotiveerd zijn en gefocust op onze doelen.

Tijdens een oefenwedstrijd met de Oekraïners in Sosnowiec, die toegankelijk was voor fans en media, scoorde het team maar liefst 17 punten met blokken, wat ronduit indrukwekkend is.

Het is een proces, maar we zijn op dit punt in de voorbereiding ongeveer waar we moeten zijn. We proberen ons spel constant te verbeteren, want dat is niet iets dat je van de ene op de andere dag kunt veranderen. Bijvoorbeeld onze blokkeringstechniek. We proberen meer balcontrole te hebben tijdens de eerste twee stoten – in de verdediging en bij de counter. Deze elementen werkten behoorlijk goed in de wedstrijd tegen Oekraïne. Ik vond ook een paar van de uitwisselingen in die wedstrijd goed; de meiden implementeren de ideeën en het systeem dat we hebben aangenomen behoorlijk goed, hoewel ik zeker wat meer kwaliteit in dit alles had willen zien.

Je vertrekt op 14 augustus naar Japan om je WK-voorbereidingen voort te zetten. Is dit eerdere vertrek puur bedoeld om sneller te acclimatiseren?

Het vroege vertrek naar Azië dient twee doelen. Ten eerste om ons aan te passen aan de nieuwe tijdzone, en ten tweede om twee oefenwedstrijden te kunnen spelen tegen een zeer sterk team als Japan. Dit stelt ons in staat om ons nog beter voor te bereiden op het WK. Als we niet de kans hadden gehad om deze twee belangrijke oefenwedstrijden te spelen, tegen Japan of een ander team van hetzelfde niveau, waren we misschien in Polen gebleven. In dat geval waren we slechts een paar dagen eerder naar Thailand afgereisd om ons aan te passen aan de nieuwe tijdzone. De mogelijkheid om tegen Japan te spelen, stelt ons in staat om twee doelen in één te combineren.

Vond je het door de vriendschappelijke wedstrijden tegen Oekraïne makkelijker om een keuze te maken voor je WK-selectie?

Dat was niet hun doel. Deze wedstrijden waren bedoeld om ons te helpen werken en ontwikkelen voor het WK.

Neem je 14 of 16 spelers mee naar Japan?

Dat heb ik nog niet besloten.

Wanneer kunnen we de bekendmaking van de line-up verwachten?

Ik weet het niet.

In Szczyrk heb je de beschikking over 13 spelers, dezelfde die brons wonnen in de Nations League in Łódź. Zij worden vergezeld door Marlena Kowalewska, Olivia Różański en Sonia Stefanik, die de geblesseerde Weronika Centka-Tietianiec verving. Wat was het doel van de uitbreiding van de selectie naar 16 spelers?

Dit zijn spelers die deel uitmaken van het team en er niet nieuw in zijn. Ze zijn gelijkwaardig aan de rest en weten wat ze moeten doen. Voor mij maakt het niet uit of 14 spelers aan een eerder toernooi hebben meegedaan of dat sommigen van hen zich later bij het team hebben aangesloten. Ik zie het nationale team altijd als een bredere groep. Ik ben niet beperkt tot de 14 die al aan een evenement hebben deelgenomen. Dus het toevoegen van deze spelers verandert niets. In plaats van 14 die zich op één doel richten, heb ik 15, 16 of 17 spelers tot mijn beschikking, afhankelijk van hoeveel de coaching staff en ik er uiteindelijk hebben geselecteerd.

Stefano Lavarini
Stefano Lavarini (Foto: ABACA /Newspix.pl / newspix.pl)

Alicja Grabka presteerde goed in de Nations League en haar dubbele wissel naast Malwina Smarzek was een waardevolle toevoeging. Marlena Kowalewska, die de Nations League volledig miste vanwege een knieoperatie, is nu ook bij de selectie gekomen. In Sosnowiec verving ze Katarzyna Wenerska in de eerste drie sets en in de vierde set maakte ze deel uit van de basisopstelling. Ziet u een kans voor het duo Kowalewska/Grabka-Smarzek om in een van de WK-wedstrijden vanaf de basis te verschijnen?

Ik weet het niet.

Het lijkt erop dat je de makkelijkste beslissingen kon nemen op de aanvallende en libero-posities…

Ik praat niet graag over individuele namen. Ik bespreek graag het hele team of de keuzes die ik maak. Respect vereist dat je namen rechtstreeks met de spelers bespreekt. Zoals ik al zei, alle spelers zijn hier om Polen te vertegenwoordigen en hun werk zo goed mogelijk te doen. Ik denk altijd na over de beste oplossing voor de groep, zowel wat betreft de basisopstelling als bij het wisselen. Alle ideeën worden echter door onze hele staf met de spelers besproken. De spelers die ik in Szczyrk tot mijn beschikking heb, zijn gefocust op hun doelen en samen met de staf proberen we de beste selectie voor het WK te kiezen. We zijn momenteel bezig met het samenstellen van het team; we trainen momenteel met een groep van zestien personen, waaruit ik er veertien moet selecteren voor de competitie in Thailand. Ik zal dit eerst aan de spelers bekendmaken en pas daarna maken we alles openbaar.

De nationale ploeg bestaat uit spelers die nog geen WK-ervaring hebben. Hebben zij extra mentale voorbereiding nodig?

We zullen zien wat er op het WK gebeurt, maar de Nations League is zeker een goed toernooi om je niet alleen atletisch maar ook mentaal te ontwikkelen. In de meeste gevallen is het echter niet het enige evenement dat ervaring oplevert. Zo'n prestatie is namelijk een pittige mentale uitdaging, zelfs voor spelers die al ervaring hebben op het internationale toneel.

In 2022 waren de Poolse vrouwen op het nippertje in de buurt van een verrassing en schakelden ze Servië uit in de kwartfinales van het WK. Heb je die wedstrijd al vaak herbekeken? Het was immers toen dat het nationale team minstens een tandje hoger ging qua speelniveau.

Ik had nog nooit eerder met het nationale team gespeeld, dus ik weet niet hoeveel er veranderd is. Ik heb ook nooit meer op die wedstrijd teruggekeken. Ik herinner me echter dat het moeilijk was, en we speelden heel goed en met veel moed tot het einde, waarbij we ons karakter toonden. Het was een wedstrijd die ons enorm veel voldoening gaf in ons eerste seizoen samen. Het was niet de gemakkelijkste start, maar uiteindelijk sloten we die nationale teamcampagne af met een bevredigend resultaat.

In Groep G van het WK neem je het op tegen Duitsland, Kenia en Vietnam. Die eerste ken je heel goed; je hebt de laatste voor het laatst in een groep tegengekomen op de Olympische Spelen in Parijs, maar Vietnam blijft een mysterie…

We moeten twee wedstrijden spelen tegen Vietnam en Kenia met de hoogste concentratie, want die zijn cruciaal voor kwalificatie voor de volgende ronde van het WK. Ik denk niet dat iemand naar het WK kan gaan zonder Kenia of Vietnam te negeren, over wie we – zoals u terecht opmerkte – niets weten. Dan hebben we nog een wedstrijd tegen Duitsland. Alle drie zijn cruciaal.

Als je doorgaat vanuit de groep, kun je het opnemen tegen het Italiaanse nationale team, dat je droom om de Nations League in Łódź te winnen in duigen heeft laten vallen. Zou je trots zijn als het Poolse team je vaderland zou verslaan?

Ik zou trots zijn, of we nu tegen Italië of een ander team zouden spelen. Maar tegen hen spelen zou betekenen dat we de groep zouden verlaten en waarschijnlijk tegen hen zouden strijden om een plek in de kwartfinales of zelfs de halve finales.